Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la via pl.: le vie | der Weg pl.: die Wege | ||||||
| l'itinerario m. pl.: gli itinerari | der Weg pl.: die Wege | ||||||
| il percorso pl.: i percorsi | der Weg pl.: die Wege | ||||||
| il sentiero pl.: i sentieri | der Weg pl.: die Wege | ||||||
| la strada pl.: le strade anche [fig.] | der Weg pl.: die Wege | ||||||
| il cammino pl.: i cammini anche [fig.] anche [FISICA] | der Weg pl.: die Wege | ||||||
| il passo pl. - varco | der Weg pl.: die Wege | ||||||
| il viale pl.: i viali - in un parco | der Weg pl.: die Wege | ||||||
| la stradina pl.: le stradine - sentiero | der Weg pl.: die Wege - Pfad | ||||||
| la via pl.: le vie [fig.] - possibilità | der Weg pl.: die Wege | ||||||
| l'iter m. pl.: gli iter latino [AMMIN.] | der Weg pl.: die Wege | ||||||
| la via pl.: le vie [ANAT.] | der Weg pl.: die Wege | ||||||
| la via pl.: le vie [DIRITTO] | der Weg pl.: die Wege | ||||||
| la via pl.: le vie | der Weg pl.: die Wege [alpinismo] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il sentiero è ricoperto di erba. | Der Weg ist von Gras überwuchert. | ||||||
| Le indicazioni per arrivarci sono pessime. | Der Weg dorthin ist ganz schlecht ausgeschildert. | ||||||
| La freccia indica il percorso. | Der Pfeil zeigt den Weg. | ||||||
| Non c'è altra strada. | Es gibt keinen anderen Weg. | ||||||
| Non vedo altra strada. | Ich sehe keinen anderen Weg. | ||||||
| Si può buttare via? | Darf das weg? | ||||||
| Me ne posso andare? | Darf ich weg? | ||||||
| La macchina non è stata danneggiata. | Der Wagen ist nicht beschädigt worden. | ||||||
| Il chirurgo ha bisogno di una mano ferma. | Der Chirurg braucht eine ruhige Hand. | ||||||
| L'alcol finirà per distruggerlo. | Der Alkohol wird ihn noch zugrunde richten. | ||||||
| Il capo mi ha chiesto un colloquio a quattr'occhi. | Der Chef hat mich um ein Gespräch unter vier Augen gebeten. | ||||||
| Il film ha già coperto i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Il film ha già reso i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Il film si è dimostrato un vero fiasco. | Der Film hat sichacc. als echter Flop erwiesen. | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avviarsi | sichacc. auf den Weg begeben | ||||||
| incamminarsi | sichacc. auf den Weg begeben | ||||||
| avviarsi | sichacc. auf den Weg machen | ||||||
| incamminarsi | sichacc. auf den Weg machen | ||||||
| mettersi in cammino | sichacc. auf den Weg machen | ||||||
| frapporre qc. | etw.acc. in den Weg legen | legte, gelegt | | ||||||
| interporre qc. | etw.acc. in den Weg legen | legte, gelegt | | ||||||
| pararsi davanti a qcn. | sichacc. jmdm. in den Weg stellen | ||||||
| sgomitare | sichdat. mit den Ellbogen einen Weg bahnen | ||||||
| eludere qc. - difficoltà | etw.dat. aus dem Wege gehen | ging, gegangen | | ||||||
| descrivere l'itinerario | den Weg beschreiben | beschrieb, beschrieben | | ||||||
| evitare qc. | etw.dat. aus dem Weg gehen | ging, gegangen | | ||||||
| stare alla larga da qc. | etw.dat. aus dem Weg gehen | ging, gegangen | | ||||||
| scansare qcn. | jmdm. aus dem Weg gehen | ging, gegangen | | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a ruota libera | frei von der Leber weg [coll.] | ||||||
| a ruota libera | frisch von der Leber weg [coll.] | ||||||
| via adv. | weg | ||||||
| andato, andata adj. - non più qui | weg adv. | ||||||
| smarrito, smarrita adj. | weg adv. - verloren | ||||||
| sulla via del ritorno - verso casa | auf dem Nachhauseweg | ||||||
| seduta stante | vom Fleck weg - auf der Stelle | ||||||
| pacificamente adv. | auf friedlichem Wege | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| porsi in cammino | sichacc. auf den Weg machen | ||||||
| porsi in marcia | sichacc. auf den Weg machen | ||||||
| seguire la via della virtù | den Weg der Tugend gehen | ||||||
| essere in via di guarigione | auf dem Weg der Genesung sein | ||||||
| La via dell'inferno è lastricata di buone intenzioni. | Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert. | ||||||
| essere in via di guarigione | sichacc. auf dem Weg der Genesung befinden | ||||||
| La strada è più lunga del previsto. | Den Weg hat der Fuchs gemessen. | ||||||
| mettere un sassolino nella scarpa di qcn. [fig.] | jmdm. Steine in den Weg legen [fig.] | ||||||
| mettere il bastone tra le ruote a qcn. [fig.] | jmdm. einen Hemmschuh in den Weg legen [fig.] | ||||||
| essere in via di miglioramento | auf dem Wege der Besserung sein | ||||||
| essere in via di guarigione | sichacc. auf dem Wege der Besserung befinden - Krankheit | ||||||
| stare meglio | sichacc. auf dem Wege der Besserung befinden - Krankheit | ||||||
| bando a qc. | weg mit etw.dat. | ||||||
| gonzaghesco, gonzaghesca adj. | der Gonzaga | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo determinativo maschile | der art. - bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
| cui pron. | der | ||||||
| quegli pron. | der | ||||||
| via adv. | weg... | ||||||
| colui pron. | der [coll.] | ||||||
| monouso adj. inv. | Einweg... | ||||||
| usa e getta | Einweg... | ||||||
| colui che pron. | der, der | ||||||
| colui che pron. | derjenige, der | ||||||
| da cui pron. - di stato; da lei | bei der | ||||||
| da cui pron. - di allontanamento, separazione; da lei | von der | ||||||
| da cui pron. - di moto a; da lei | zu der | ||||||
| col prep. antiquato | mit dem (o: der) | ||||||
| quello, quella pron. | der/die/das | ||||||
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Pfad, fort, gegangen, Straße, Fahrstrecke, Lauf, futsch, hinaus, gefahren, Route, Wegbeschreibung, hinweg | |
Ulteriori azioni

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






